KITSUNE KIGYŌ・狐企業
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics

LANGUAGE AND history OF JAPAN
日本の言語と歴史

日本語のおしゃべり

30/1/2019

0 Comments

 

Japanese Language
「Particles」

「Tomo・とも」
「Part 2」

4.Used after the -ō form of a verb, adds emphasis to a  supposition: "even if, no matter."
Examples:
あの人ならどんな事があろうとも、最後まで頑張るだろう
Ano hito nara donna koto ga arō tomo, saigo made ganbaru darō.
No matter what happens, he [if anyone] will stick it out to the bitter end.

明日は雪が降ろうとも、行くつもりだ。
Ashita wa yuki ga furō tomo, iku tsumori da.
Even if it should snow tomorrow, I intend to go.

5.In the form tomo arō (noun) ga: "of all people (things)."
Examples:
首相ともあろう人が、そんなことをして平気だとは信じられない。
Shushō tomo arō hito ga, sonna koto o shite heiki da to wa shinjirarenai.
For the Prime Minister, of all people, to do something like that and be calm [about it] is unbelieveable.
「I can't believe that someone in the position of Prime Minister could do something like that without the slightest qualm.」

大学の学長ともあろう人が、あんなにビジョンがないのでは困る。
Daigaku no gakuchō tomo arō hito ga, anna ni bijon ga nai no de wa komaru.
For the president of the university, of all people, to be so lacking in vision is a problem (troublesome).
「We''re in trouble (in a fix, in bad shape) if the person who is supposed to be the president of the university is so lacking in vision.」

6.Appearing after two words of opposite meaning and followed by ienai: "can't say (yes) or (no)."
Examples:
多田さんは、あの映画はいいとも悪いとも言えないと言ってました。
Tada-san wa, ano eiga wa ii tomo warui tomo ienai to itte mashita.
Tada said that he couldn't say whether the movie was good or bad.
「Tada said that it was hard to say whether the movie was good or bad.」

その値段は、高いとも安いとも言えませんね。
Sono nedan wa, takai tomo yasui tomo iemasen ne.
It's hard to say whether the price is high or low.

7.At the end of a sentence, adds decisiveness to a positive statement: "indeed, certainly, of course."
Examples:
Q:この本を借りていいですか。
Kono hon o karite ii desu ka.
May I borrow this book?
A:いいとも。
Ii tomo.
Certainly.

Q:明日の試合に行きますか。
Ashita no shiai ni ikimasu ka.
Are you going to the game tomorrow?
A:行くとも。
Iku tomo.
I certainly am.

Hope this helps!

じゃまたね!

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうきあいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °


0 Comments



Leave a Reply.

    Author

    Koyuuki Aihara
    ​こゆうき あいはら

    Archives

    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    October 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics