KITSUNE KIGYŌ・狐企業
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics

LANGUAGE AND history OF JAPAN
日本の言語と歴史

日本語のおしゃべり

15/8/2019

0 Comments

 

Japanese Language
「Particles」

「Sentence Ending Particles」
There are many sentence-ending particles in Japanese. Used commonly in the spoken language, these particles, along with the tone of voice in which they are used, help convey emotional nuances, often without actually altering in any way the explicit content of the sentence: e.g., onegai shimasu, onegai shimasu ne, and onegai shimasu yo are all similar that they express a request, but are softened or emphasized by the appended particle. Furthermore, certain sentece-ending particles are used predominantly by men, others by women. Some particles have both end-of-sentence and mid-sentence usages, such as ga, ka, kara, made, no, keredomo, no ki, kuse ni, -tara, mono o, tomo and yara.

「Ne・ね」
NOTE: Ne is sometimes pronounced as nē.

1. Indicates emotion or feeling of admiration.

Examples:
きれいな花ね。
Kirei na hana nē.
What a pretty flower!

すばらしい演奏だったわね。
Subarashī ensō datta wa ne.
That was a wonderful concert.
NOTE: Here, wa indicates that a woman is speaking

2. Indicates agreement with the other person.

Examples:
本当にそうですね。

Hontō ni sō desu ne.
Yes, that's quite true.
「That's so true.」

おっしゃる通りですね。

Ossharu tōri desu ne.
Yes, it's just as you say.
「You're quite right.」

3. Softens a request.

Examples:
できればぜひお願いしますね。

Dekireba zehi onegai shimasu ne.
If possible, please be sure to [do it].
「If you would [do that], I'd surely appreciate it.」

必ず手紙を下さいね。
Kanarazu tegami o kudasai ne.
Be sure to write me [a letter].

4. Indicates a request for confirmation.

Examples:
あの本、もって来て下さったでしょうね。
Ano hon, motte kite kudasatta deshō ne.

You brought me that book, didn't you [as I asked you to]?
「I suppose you brought that book for me.」

原田さん、今日来ると言ったんですね。
Harada-san, kyō kuru to itta-n desu ne.

Harada said that he'd be coming today, right?
「It was today, wasn't it, that Harada said he would come?」

5. Indicates a mild assertion of, or variance in, opinion.

Examples:
そうですかね。

Sō desu ka ne.
Oh, is that so?
「You think so?」

本当にそんなこと起こったでしょうかね。
Hontōni sonna koto okotta deshō ka ne.
Hmm, I wonder if that's what actually happened [if something like that really happened].

6. Indicates a mild assertion.

Examples:
あの人たち、何を考えているのかわかりませんね。
Ano hitotachi, nani o kagaete iru no ka wakarimasen ne.
I just can't understand what they are thinking about [what's going on in their minds].

私は北海度の方が寒いと思うんですけどね。
Watashi wa Hokkaido no hō ga samui to omou-n desu kedo ne.
I would think that Hokkaido is colder.

Hope this Helps!

じゃまたね!

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうきあいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °

0 Comments



Leave a Reply.

    Author

    Koyuuki Aihara
    ​こゆうき あいはら

    Archives

    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    October 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics