In Japanese, when decribing one item (unkown to the listener) by saying that it is about the same as another (that the listener knows), the item that is lesser known is given as the topic, followed by the topic-marker of wa. Following that is the known quantity, followed by the phrase to onaji kurai ("about as ... as"), then the adjective which fits both items. The phrase to onaji kurai can be shortened to just kurai or, colloquially, gurai (ex., 2, 3.)
Ima nyū-yōku wa Tōkyō (to onaji) kurai mushiatsui desu.
New York is about as humid Tokyo now.
Otōto wa boku (to onaji) gurai se ga takai.
My little brother is about as tall as me.
Kono tokei wa sono tokei (to onaji) gurai seikaku da.
This watch is about as accurate as that one.
Hope this helps!
°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °