Follows verbs and adjectives to form a conditional: "if, unless, whether or not."
To・と can be used to indicate a second action that follows immediately upon the preceding action; often identified by the use of sugu (immediately, right away): "as soon as."
Asa okiru to sugu, kāten o akemasu.
As soon as I get up in the morning, I open the curtains.
Kinō wa kaisha no shigoto ga owaru to, massugu ie ni kaetta.
Yesterday, as soon as work was over, I went home.
「I went straight home after work yesterday.」
To・と can be used to indicate inevitability of a second action following the preceding action: "when, as."
Nihon de wa haru ni naru to sakura ga sakimasu.
When spring comes in Japan, the cherry trees bloom.
Kuruma ga ōku naru to kōtsū jiko ga fuemasu.
As (the number of) cars increases, the (incidence of) traffic accidents rises.
「The more cars there are, the more traffic accidents occur.」
Fukeiki ni naru to shitsugyō-sha ga fuemasu.
When there is a recession, the number of jobless increases.
To・と can be used to indicate a hypothetical condition: "if, unless."
Yamada-san ga konai to kaigi ga hajime raremasen.
If Yamada doesn't come, the meeting can't be started.
「We can't start the meeting unless Yamada comes.」
Ashita, tenki ga ii to yakyū ga dekimasu.
If the weather is good tomorrow, we can play baseball.
To・と can indicate when something has been learned as a result of specific actions: "when, after, as a result of."
Ginkō e iku to, mō shimatte ita.
When I went to the bank,「I found」it was already closed.
Kōban de michi o kiku to, sono kaisha wa sugu mitsukatta.
After asking the way at a police box, I found the company right away.
To・と can be used with two verbs (either two different verbs ending in -yō/-ō, or the same verb repeated, the first ending in -yō/-ō, the second in the negative, -nai); indicates a lack of concern over which of the two events occurs: "whether...(or) not."
”En” ga tsuyoku narou to yowaku narou to, watashi no seikatsu ni wa kankei arimasen.
Whether the yen gets stonger or grows weaker [rises or falls], it has no effect on my [daily] life.
Kanojo ga hitori de pātī ni ikō to iku mai to, watashi wa kamaimasen.
I don't care whether she goes to the party alone or not.
That marks the end of the particle to・と, hope it helped you, and see you next time with the next particle to cover: to wa・とは!
ೖ(σ̑˽σ̑)ೖ こゆうきあいはら ೖ(σ̑˽σ̑)ೖ