Japanese Language [Sentence Structure] The verbs mieru ("can be seen") and kikoeru ("can be heard") indicate something is passively or spontaneously visible or audible. These verbs are different from mirareru ("can see") and kikeru ("can hear")-the potential forms of the verbs miru and kiku-in that the latter indicates that one can see and hear anything by virtue of the quality of one's eyesight or hearing, not by the nature of what happens to be in one's field of vision or earshot. Examples: 夜空 の 星 が 見える。 Yozora no hoshi ga mieru. One can see stars in the (night) sky. (IMPLYING: Stars are visible) 今日は 曇って いる ので ふじーさん が 見ません。 Kyō wa kumotte irunode Fuji ̄-san ga mimasen. It's cloudy today, so we can't see Mt. Fuji. 森の中で鳥の鳴き声が聞こえた. Mori no naka de tori no nakigoe ga kikoeta. The cries of birds could be heard in the woods. ここ は とても 静か で 何 も 聞こえない。 Koko wa totemo shizuka de nani mo kikoenai. This place is so quiet I can't hear anything. Hope this helps! じゃ また! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうき あいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorKoyuuki Aihara Archives
March 2021
Categories |