Japanese Language 「Particles」 「Part 3」 「7」When used with verbs of motion, identifies the place of the motion. Examples: 車で新しい橋を渡った。 Kuruma de atarashii hashi o watatta. I crossed over the new bridge by car. 私の国では、車は道の左側を走ります。 Watashi no kuni de wa, kuruma wa michi no hidarigawa o hashirimasu. In my country, cars drive on the left side of the road. このバスは、デパートの前を通りますか。 Kono basu wa, depāto no mae o tōrimasu ka. Does this bus pass in front of the department store? 「8」Used to indicate the starting point of an action. Examples: 社長は火曜日の午後6時に成田を出発します。 Shachō wa kayōbi no gogo roku-ji ni Narita o shuppatsu shimasu. The company president will leave from Narita at 6 P.M. on Tuesday. この電車は8時に東京駅を出ますから遅れないで着て下さい。 Kono densha wa hachiji ni Tōkyō-eki o demasu kara okurenaide kite kudasai. This train leaves Tokyo Station at eight o'clock, so please don't be late. Hope this helps, and see you again, when we cover the particle kurai (gurai) くらい・ぐらい! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °
0 Comments
Japanese Language 「Verbs」 「Vdic + Yō ni iu ように言う」 ”Tell someone to do~" The vdic of yō ni iu is used to express an indirect command. The verb iu may be replaced by other verbs such as tanomu 頼む (ask) or susumeru 勧める (recommend) to express requests or suggestions. Examples: 学生に壁にポスターを張るように言う。 Gakusei ni kabe ni posutā o haru yō ni iu. I'll tell the students to put posters on the wall. 戸田さんに会議の時間を確かめるように頼みます。 Toda-san ni kaigi no jikan o tashikameru yō ni tanomimasu. I'll ask Miss Toda to confirm the meeting time. ブラウンさんに京都でお寺を訪問するように勧めました。 Buraun-san ni Kyōto de o-tera o hōmon suru yō ni susumemashita. I recommend to Mr Brown that he visit temples in Kyoto. Hope this helps! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° 天
「4 Strokes」 「Ten, Ame, [Ama]・Heaven」 あなたが天に向かって見るとき、あなたは何を見ますか。 Anata ga ten ni mukatte miru toki, anata wa nani o mimasu ka。 What do you see when you look towards heaven? Other uses for 天 天気「てんき」Tenki・Weather 天国「てんごく」Tengoku・Paradise 天の川「あまのがわ」Amanogawa・Milky Way 天文学「てんもんがく」Tenmongaku・Astronomy 天使「てんせい」Tensei・Nature, Natural Constitutuion Hope this helps! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° Japanese Language 「Particles」 「を・O」 「Part 2」 「4」Can indicate a specific occupation or position (usually followed by suru). Examples: 山本さんのお父さんは、医者をしている。 Yamamoto-san no otōsan wa, isha o shite iru. Yamamoto's father is a physician. 私の兄は、新聞記者をしています。 Watashi no ani wa, shinbun-kisha o shite imasu. My elder brother is a newspaper reporter. 「5」Can be used with verbs when indicating wishes or desires ending in -tai or -tegaru. Examples: コーヒーを飲みたいんです。 Kōhī o nomitai-n desu. I want to drink some coffee. ジョンさんはおすしを食べたがっていますよ。 Jon-san wa osushi o tabetagatte imasu yo. John feels like eating some sushi. 「6」Can indicate movement from a smaller to a larger place in both concrete and abstract senses. NOTE: (1) Contrast with ni (2) although kara sounds correct from the standpoint of English, it should not be substituted for o in this specific usage. a) Movement from a smaller physical space to a larger physical place (with the larger place usually implicit.) Examples: 毎日真珠駅で地下鉄を降ります。 Mainichi Shinjuku-eki de chikatetsu o orimasu. I get off the subway at Shinjuku station every day. 山本さんは夕方5時半に会社を出ませ。 Yamamoto-san wa yūgata goji-han ni kaisha o demase. Yamamoto leaves the office at 5:30 in the evening. b) Movement from a smaller space in an abstract sense to a larger abstract place (e.g., from school life into society at large). Examples: 首相は早稲田大学を卒業した。 Shushō wa Waseda daigaku o sotsugyō shita. The prime minister graduated from Waseda University. 沖氏は、70歳になった年に経済界を引退した。 Oki-shi wa, nanajussai ni natta toshi ni keizaikai o intai shita. Mr. Oki retired from the business world when [in the year which] he turned 70. Hope this helps, and see you again, for part 3! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° Japanese Language 「Adjectives and Adverbs」 「Adj pred + uchi ni うちに」 ”While" In Japanese, the phrase uchi ni is used as a conjunction. The clause uchi ni (the subordinate clause), denotes a period of time during which someone or something exists or existed in some state. The tense before uchi ni is always present, regardless of the tense of the main clause. Examples: 明るいうちに帰りましょう。 Akarui uchi ni kaerimashō Let's go home while it is bright. 暖かいうちに食べてください。 Atatakai uchi ni tabete kudasai. Please eat it while it is warm. 丈夫なうちに出来るだけ働くつもりだった。 Jōbuna uchi ni dekiru dake hataraku tsumoridatta. I intended to work as much as possible while I was healthy. Hope this helps, and see you again soon! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° Japanese Language 「Verbs」 「Vdic+Yō ni ように」 ”So that," "in order that" This verb is used to express purpose. Examples: 熱が下がるようにアスピリンを飲みなさい。 Netsu ga sagaru yō ni asupirin o nominasai. Take aspirin so that your fever goes down. 彼は上司が自分の提案を認めるように熱心に話しました。 Kare wa jōshi ga jibun no teian o mitomeru yō ni nesshin ni hanashimashita. He spoke eagerly so that his superior would approve his approval. 先生は学生が理解するようによく説明しました。 Sensei wa gakusei ga rikai suru yō ni yoku setsumei shimashita. The teacher explained thoroughly so that the students would understand. Hope this helps, and see you again! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° 空 「8 Strokes」 「Kū, Sora・Sky;Empty A(keru)・Make/be unoccupied Kara・Empty」 今日は空が美しいです。 Kyō wa sora ga utsukushī desu. The sky is beautiful today. Other uses for 空 空気「くうき」Kūki・Air 空手「からて」Karate・Karate 大空「おおぞら」Ōzora・Sky, Firmament 空車「くうしゃ」Kūsha・Empty car, For hire (taxi) (時間と)空間「(じかんと)くうかん」(Jikan to) Kūkan・(Time and) space Hope this helps! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° Japanese Language 「Sentence Structure」 The verbs aru and iru are used when expressing possession as well as existence. Aru and iru are used for animate possession, and aru is used for inanimate possession. When concerning statements of possession, the topic and subject are in the same sentence. The possessor is the topic (marked with the particle combination of ni wa), and the object they possess is the subject (marked with the particle ga). Examples: ヒルさんには欠点があります。 Hiru-san ni wa ketten ga arimasu. Mr. Hill has faults. 私には息子が3人います。 Watashi ni wa musuko ga san-nin imasu. I have three sons. 町田さんには子供がありません/いません。 Machida-san ni wa kodomo ga arimasen/imasen. Ms. Machida has no children. Hope this helps! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° Japanese Language 「Particles」 「O・を」 「1」Can indicate the object of an action (direct object). Examples: 夕べは映画を見た。 Yūbe wa eiga o mita. I saw a movie yesterday evening. 原田さんは手紙を書いている。 Harada-san wa tegami o kaite iru. Harada is writing a letter. 「2」Indicates the direct object of a passive verb. Examples: 私は昨日、電車の中でお金とパスポートを盗まれました。 Watashi wa kinō, densha no naka de okane to pasupōto o nusumaremashita. I had my money and passport stolen in the train yesterday. 彼女は犬に手を噛まれた。 Kanojo wa inu ni te o kamareta. She had her hand bitten by a dog. 「3」Can indicate the person or thing made to do something in a causative sentence. Examples: その政治家は、財界人のパーティーに秘書を出席させた。 Sono seijika wa, zaikai hito no pātī ni hisho o shusseki sa seta. That politician had her secretary attend a business leader's party. 部長は部下を出長させた。 Buchō wa buka o shutchō saseta. The department head sent a subordinate on a business trip. Hope this helps, and see you for part 2! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° Japanese Language 「Verbs」 「Vdic+Ka dō ka かどうか」 "(I don't know/can't tell) whether or not" Vdic ka dō ka expresses a question embedded in a sentence. Examples: スミスさんが日本語を話すかどうか知りません。 Sumisu-san ga nihongo o hanasu ka dō ka shirimasen. I don't know whether Mr. Smith speaks Japanese or not. ピクニックの日を変えるかどうか知りません。 Pikunikku no hi o kaeru ka dō ka shirimasen. I don't know whether they will change the date for the picnic or not. 彼が新しい機械を発明するかどうか分かりません。 Kare ga atarashii kikai o hatsumei suru ka dō ka wakarimasen. I can't tell whether he will invent a new machine or not. Hope this helps じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° 工 「3 Strokes」 「Kō, Ku・Artisan, Manufacturing, Construction」 あなたがしていることに誇りを持つために、工匠の理想を表現することができます。 Anata ga shite iru koto ni hokori o motsu tame ni, kōshō no risō o hyōgen suru koto ga dekimasu. To take pride in what you do, can be an expression of artisanal ideals. Other uses for 工 工事「こうじ」Kōji・Construction 大工「だいく」Daiku・Carpenter 女工「じょこう」Jokō・Woman factory worker 工学「こうがく」Kōgaku・Engineering 人工「じんこう」Jinkō・Man-made, artificial Hope this helps! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいは °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° Japanese Language 「Sentence Structure」 The interrogative pronoun of doko ("where"), followed by the particle ni, is placed after the topic which is marked by wa in order to express a question about the location of the topic. NOTE: The verb arimasu or imasu, either of which are known to follow doko ni, is capable of being replaced by desu, with ni being dropped, when the meaning of the question or answer is clear from context. Examples: 「Q: 」 今日の新聞はどこにありますか/どこですか。 Kyō no shinbun wa doko ni arimasu ka/ doko desu ka. Where is today's newspaper? 「A:」 テーブルの上にあります/の上です。 Tēburu no ue ni arimasu/ no ue desu. It's on the table. 「Q: 」 部長はどこですか。 Buchō wa doko desu ka. Where is the department head? 「A:」 隣の部屋です。 Tonari no heya desu. He's in the next room. 「Q: 」 あなたは去年の夏どこにいましたか。 Anata kyonen no natsu doko ni imashita ka. Where were you last summer? 「A:」 カナダにいました。 Kanada ni imashita. I was in Canada. Hope this helps! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° Japanese Language 「Adjectives and Adverbs」 「Adj pred+toki時」 ”When" The pseudonoun toki is an indicator of time. The particle ni can follow it, but is optional. If the predicate of the main clause is in the past tense, the tense of the toki clause (the subordinate clause) may be either present or past. Examples: さびしい時、友達に電話します。 Sabishii toki, tomodachi ni denwa shimasu. When I'm lonely, I call my friends. ビールが安い/安かった時に、たくさん買っておいた。 Bīru ga yasui/ yasukatta toki ni, takusan katte oita. I bought a lot of beer when it was cheap. 仕事が大変な/大変だった時、同僚に手伝ってもらった。 Shigoto ga taihenna/ taihen datta toki, dōryō ni tetsudatte moratta. When work was difficult, I had my colleagues help me. Hope this helps! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° Japanese Language 「Particles」 「No・の」 「Part 4」 「III」 Used at the end of sentences 「A」Can indicate a question (colloquial usage). Examples: 会社、本当にやめるの。 Kaisha, hontō ni yameru no. You really quitting the company? 明日は何時に出かけるの。 Ashita wa nanji dekakeru no. What time are you leaving tomorrow? 「B」Can be used to impart a softer tone to a statement (usually used by women). Examples: 私、来月フランスに留学するの。 Watashi, raigetsu Furansu ni ryūgaku suru no. I will be going to France to study next month. 土曜日はコンサートに行きたいと思っているの。 Doyōbi wa konsāto ni ikitai to omotte iru no. I'm thinking I'd like to go to a concert on Saturday. 「C」Can indicate a mild command. Examples: そんあこといわないの。 Sonna koto iwanai no. Don't say such things./Don't say that. あなたは黙っていればいいの。 Anata wa damatte ireba ii no. You just keep quiet. 「Lit., As for you, if you keep silent, it's good.」 That is the end for the particle of no, next time we will begin with part one of the particle O・を。 Hope to see you there! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° 光
「6 Strokes」 「Kō, Hikari・Light・Hika(ru)・Shine」 あなたの方法を見つけるために、光に従ってください。 Anata no hōhō o mitsukeru tame ni, hikari ni shitagatte kudasai. Follow the light to find your way. Other uses for 光 月光「げっこう」Gekkō・Moonlight 光年「こうねん」Kōnen・Light-year 日光「にっこう」Nikkō・Sunlight, sunshine 発光「はっこう」Hakkō・Luminosity, emit light 電光「でんこう」Denkō・Electric light, lightning Hope this helps! じゃまたね! °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° |
AuthorKoyuuki Aihara Archives
February 2021
Categories |