KITSUNE KIGYŌ・狐企業
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics

LANGUAGE AND history OF JAPAN
日本の言語と歴史

                     Nihongo no Oshaberi                                              日本語のおしゃべり

29/3/2017

0 Comments

 


Japanese Language
「Adjectives and Adverbs」
「Part 3」

​「Auxillary Adjectives」

These types of adjectives are attached to other adjectives or verbs. Some are I-adjectives and some others are Na-adjectives.

Examples:
あのレストランは高いらしい。
「
あのれすとらんはたかいらしい」
Ano resutoran wa takai rashii.
That restaurant seems to be expensive.

この問題は重大かもしれない。
「このもんだいはじゅうだいかもしれない」
Kono mondai wa jūdai kamoshirenai.
This problem might be serious.


富士山にのぼりたい。
「ふじさんにのぼりたい」
Fuji-san ni noboritai.
I want to climb Mt. Fuji.

この器具は使いやすい。
「このきぐはつかいやすい」
Kono kigu wa tsukai yasui.
This utensil is easy to use.

このパイはおいしそうだ。
「このぱいはおいしそうだ」
Kono pai wa oishi sō da.
This pie looks delicious.

スミスさんはすもうがすきなようだ。
「すみすさんはすもうがすきなようだ」
Sumisu-san wa sumō ga sukina yō da.
Mr. Smith appears to like sumo.

Note: In addition to auxiliary adjectives, there are also auxiliary verbs. These can also attach to adjectives.

Examples:
この部屋は狭すぎる。
「このへやはせますぎる」
Kono heya wa sema sugiru.
This room is too small.

かれはまじめすぎる。
「かれはまじめすぎる」
Kare wa majime sugiru.
He is too serious.


ʿʿ˅⁽ˆ⁰ˆ˺ ⁾˺ こゆうきあいはら ʿʿ˅⁽ˆ⁰ˆ˺ ⁾˺


0 Comments

                               Kanji Flash                                                           漢字のフラッシュ

29/3/2017

0 Comments

 
 回  
「6 Strokes」

「Kai, [E]・Times,Repetitions ・Mawa(su) ・Send around, Rotate ・Mawa(ru) ・Go around, Revolve」

あなたが信じていることとは反対に、世界はあなたの周りを回転しません。

Anata ga shinjite iru koto to wa hantai ni, sekai wa anata no mawari o kaiten shimasen.

「
Contrary to what you believe, the world doesn't revolve around you.
」

Other uses for回

十回、Jikkai・10 Times
今・前回、Kon, Zenkai・This/last time
言い回し、Iimawashi・Expression, turn of phrase
上回る、Uwamawaru
・Be more than, exceed


°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °
0 Comments

                    Nihongo No Oshaberi                                             日本語のおしゃべり

28/3/2017

0 Comments

 


Japanese Language
「Particles」
「Part 9」

「GA・が」
「Part 6」

「13」

In this instance, Ga indicates the object of verbs and adjectives with the usage of emotion (​suki da・すきだ, kirai da・きらいだ, ureshii・うれしい, kanashii・かなしい, kowaii・こわいい, shinpai suru・しんぱいする). Comparatively to the use of O・を with the verb forms of -tai, and -garu.

Examples:

私はモーツアルトがだいすきです。
Watashi wa mōtsuaruto ga daisuki desu.
I love Mozart.

秋になると台風がきらいです。
Aki ni naru taifū ga kirai desu.

花子はこんなすばらしいプレゼントをくれたんですよ。うれしいです。
Hanako wa konna subarashii purezento o kureta-n desu yo. Sono kimochi ga ureshii desu.
Hanako gave me this wonderful present. I'm so pleased by her thoughtfulness.

Note: Once again, you can swap ga with wa to create a contrasting sentence.

Example:

ジムさんは納豆は嫌いだが、するめはだいすきです。
Jimu-san wa nattō kirai da ga, surume wa daisuki desu.
Jim doesn't like fermented soybeans, but he loves dried cuttlefish.

「14」

This usage indicates the object  of adjectives of ability (jōzu na, heta na, tokui na, kiyo na, etc.)

Examples:

新しい首相は、俳句が上手そうです。
Atarashii shushō wa, haiku ga jōzu da sō desu.
The new Prime Minister is said to be good at haiku.

小川さんは語学が得意で、フランス語もイタリア語もできます。
Ogawa-san wa gogaku ga tokui de, Furansu-go mo Itaria-go mo deki masu.
Ogawa is good at languages; she can speak both French and Italian.


(-^〇^-) こゆうきあいはら ​(-^〇^-)
0 Comments

                      日本語のおしゃべり

23/3/2017

0 Comments

 


Japanese language
「Particles」
「Part 8」

「GA・が」
「Part 5」

「11」

Ga・が indicates the object of verbs and adjectives of necessity in a given sentence (ひつようだ、hitsuyō da・いる、iru).

Examples:
私はお金がいる。
Watashi wa okane ga iru.
I need money.

交通の安全のため、厳しいきそくが必要です。
Kōtsū no anzen no tame, kibishii kisoku ga hitsuyō desu.
Strict rules are needed for traffic safety.

Note: Wa can replace ga when a contrast is made.

Example:
私は、お金はいるが、ものは要らない。
Watashi wa, okane wa iru ga, mono wa iranai.
I need money, but I don't need things.

「12」

Ga・が indicates the object of adjectives of desire (hoshii and the -tai verb form). Compared to the use of O・を, with the -garu and -tai verb forms.

Examples:
時間とお金が欲しい。
Jikan to okane ga hoshii.
I want time and money.

冷たいものが飲みたい。
Tsumetai mono ga nomitai.
I want something cold to drink.

Note: Wa once again, replaces ga when used to create a contrast.

Example:
冷たいものは飲みたいが、温かいものは要りません。
Tsumetai mono wa nomitai ga, atatakai mono wa irimasen.
I'd like to drink something cold, but not anything hot.


(ノ´ヮ´)ノ*:・゚✧ こゆうきあいはら *:・゚✧ヘ(^o^ヘ)




0 Comments

                              Kanji Flash                                                         漢字のフラッシュ

23/3/2017

0 Comments

 

全
「6 Strokes」
​

「Zen, Matta(ku) - All, Whole, Entirely, Complete, Fullfill - Sube(te) - All」

あなたはあなたのゲームを完全に楽しむためにトロフィーリストを完成させる必要はありません。

Anata wa anata no gēmu o kanzen ni tanoshimu tame ni torofīrisuto o kansei sa seru hitsuyō wa arimasen.

「You do not have to complete your trophy lists to fully enjoy your games. 」

Other uses for全

全部、Zenbu・All
全国、Zenkoku・The whole country
全体、Zentai・The whole,  (in) all
全身、Zenshin・The entire body
万全、Banzen・Perfect, absolutely sure

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ ° こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °
0 Comments

                    Nihongo no Oshaberi                                               日本語のおしゃべり

22/3/2017

0 Comments

 


Japanese Language
「Adjectives and Adverbs」
「Part 2」

「Adjectival Predicates」

When using I-adjectives as predicates(part of the sentence or clause with a verb stating something about the subject) they behave like verbs in Japanese. When 大きい・Ōkī「big」or 黒い・Kuroi「black」is used as a predicate, they are transformed to mean "is big" "is black" instead of simply "big" or "black".

Examples:

田中さんの家は大きい。
Tanaka-san no ie wa Ōkī.
Mr. Tanaka's house is big.


私の車は黒い。
Watashi no kuruma wa kuroi.
My car is black.

When Na-adjectives are used as predicates they behave as nouns. More specifically, the stem form (the part of the word without na) needs to be followed by the copula (be-verb) da, similar to an ordinary proper noun. Due to this, Na-adjectives are commonly known as "nominal (nounlike) adjectives" or "Adjectival nouns".

Examples:
この花はきれいだ。
​Kono hana wa Kirei da.
The flower is pretty.

山田さんはげんきだ。
Yamada-san wa genki da.
Miss Yamada is healthy.

A number of Na-adjectives can be used as nouns when they are functioning as the subject or object of a sentence.

Examples:
安全な遊び場。
anzenna asobiba
a safe playground
子供にとって安全がたいせつだ。
Kodomo ni totte anzen ga taisetsu da.
Saftey is important for children.

ぜいたくなくらし
Zeitakuna kurashi
Luxurious living
そんあぜいたくはできない。
Sonna zeitaku wa dekinai.
I can't afford such a luxury.

Exceptions:
I-adjectives Ōkī,・大きい (big) chiisai・小さい (small), and okashii ・おかしい(funny), can be used as Na-adjectives  when certain nouns are modified .

Examples:
大きな公園
Ōkīna kōen
a big park

小さな池
Chiisana ike
a small pond

おかしな話
okashina hanashi
a funny story

ヽ(^。^)丿 こゆうきあいはら ヽ(^。^)丿
0 Comments

        Kanji Flash                                                         漢字のフラッシュ

21/3/2017

0 Comments

 

半
​
「5Strokes」

「Han・Naka(ba) - Half・Middle・Odd number・Part-・Semi-」

半透明材料は、科学小説やビデオゲームでのみ可能と考えられていた新しい急成長する技術です。

Han tōmei zairyō wa, kagaku shōsetsu ya bideo gēmu de nomi kanō to kangae rarete ita atarashī kyū seichō suru gijutsu desu.

「
Semi-transparent material is a new burgeoning technology thought only possible in science fiction and video games.」

Other uses for
半
半分、Hanbun・
Half
半年、Hantoshi・Half a year, Six months
三時半、Sanjihan・Half past three, 3:00
前半、Zenhan, Zenpan・First half
大半、Taihan・Greater part, majority


♪♪v(⌒o⌒)v♪♪ こゆうきあいはら ♪♪v(⌒o⌒)v♪♪
0 Comments

                      Nihongo No Oshaberi                                             日本語のおしゃべり

21/3/2017

0 Comments

 

Japanese Language
「Particles」
「Part 7」

「GA・が」
「Part 5」

「9」

Ga is used to indicate the object of verbs of ability[dekiru・できる, wakaru・わかる, and the potential forms of verbs]

Examples:
阿部さんはゴルフができます。
Abe-san wa gorufu ga dekimasu.
Abe can play 「lit., do」golf.

岡田さんはピアノが弾けます。
Okada-san wa piano ga hikemasu.
Okada can play the piano.

山田さんは中国語がわかります。
Yamada-san wa Chūgoku-go ga wakarimasu.
Yamada understands Chinese.

Note:
Wa is capable of replacing Ga when creating a contrasting sentence.

Example:
山田さんは、中国語はわかりますが、英語はわかりません。
Yamada-san wa, Chūgoku-go wa wakarimasu ga, Eigo wa wakarimasen.
Yamada understands Chinese, but not English.

「10」

Ga is used to indicate the object when using verbs of sensation [mieru and kikoeru] also applies to the use of suru in specific cases.

Examples:
ここから富士山がみえます。
Koko kara Fuji-san ga miemasu.
Mt. Fuji can be seen from here.・You can see Mt. Fuji from here.

朝の台所は、コーヒーの香りがします。
Asa no daidokoro wa, kōhī no kaori ga shimasu.
The kitchen smells of coffee in the morning.・In the morning you can smell coffee [brewing] in the kitchen.

Note:
Wa once again, can be used when creating a contrast.

Example:
ここから富士山はみえますが、登る人の姿はみえません。
Koko kara Fuji-san wa miemasu ga, noboru hito no sugata wa miemasen.
You can see Mt. Fuji from here, but not the figures of people climbing it.

( ◜◒◝ ) こゆうきあいはら 
( ◜◒◝ )
0 Comments

                               Kanji Flash                                                          漢字のフラッシュ

20/3/2017

0 Comments

 


倍
「10 Strokes」

「Bai・Double, Times, Twice -fold」

物事は夜の二倍危険です。

Monogoto wa yoru no ni-bai kikendesu.

「
Things are twice as dangerous at night.
」

Other uses for 倍

一倍、Ichibai・As much again
二倍、Nibai・Double, twice as much
三倍、Sanbai・Three times as much, threefold
三倍以上、​ Sanbai ijō・At least 3 times as much
倍にする、Bai ni suru・Double


∩`・◇・) こゆうきあいはら ∩`・◇・)


0 Comments

      Word Of The Day                                                         今日の単語

17/3/2017

0 Comments

 


Perfection
「Kanpeki・かんぺき」

「Kahn-Peh-Kee」

完璧


その本当の形で完璧(かんぺき)に実現不可能です。

Sono hontō no katachi de kanpeki ni jitsugen fukanōdesu.

「Perfection in its truest form is unattainable.」 

(^◇^) こゆうきあいはら (^◇^)


0 Comments

                    Nihongo no Oshaberi                                               日本語のおしゃべり

17/3/2017

0 Comments

 

Japanese Language

「Adjectives and Adverbs」
「Part 1」

「Types of Adjectives」

There are two different types of adjectives in the Japanese language, i-adjectives, where each word in this subset end with i・い. Then there is the na-adjectives, which similar to the i-adjectives, has the words in this subset end in na・な. The major distinction being that while i-adjectives are words that are Japanese in origin, while na-adjectives are most usually Chinese in origin.

i-Adjectives
Examples:
atarashii・新しい・New
isogashii・忙しい・Busy
omoshiroi・面白い・Interesting

na-adjectives
Examples:
shizukana・静かな・Quiet
sukina・好きな・Favorite
benrina・便利な・Convenient

「Noun modifiers」

Japanese adjectives, when used as noun modifiers, similar to English, precede the modified nouns. If the noun modifiers are foreign loan-words, they of course become na-adjectives.

Examples:
「i-adjectives」
Ōkii ie・大きい家・A big house
Kuroi kuruma・黒い車・A black car
「na-adjectives」
Kireina hana・きれいな花・A pretty flower
Modanna biru・モダンなビル・A modern building
Genkina hito・元気な人・A healthy person
​ Yunīkuna aidia・ユニークなアイヂイア・A unique idea

(*´∪`) こゆうきあいはら 
(*´∪`)
0 Comments

                              Kanji Flash                                                           漢字のフラッシュ

17/3/2017

0 Comments

 


部
「11 Strokes」

「Bu - Part, section, copy (of a publication)」

誰もが自分の人生のある時点で、自分よりも大きなものの一部になりたいと思っています。

Daremoga jibun no jinsei no aru jiten de, jibun yori mo ōkina mono no ichibu ni naritai to omotte imasu.

「Everyone wishes to be part of something larger than themselves, at some point in their lives.」

Other uses for 部

一部、Ichibu・A part; copy of (a publication)
部分、Bubun・A part
大部分、Daibubun・A greater part
本部、Honbu・Headquarters
北部、Hokubu・The north(Of a country)

(^⊆^) こゆうきあいはら (^⊆^)
0 Comments

     Nihongo no Oshaberi                                              日本語のおしゃべり

15/3/2017

0 Comments

 

Japanese Language
「Particles」
「Part 6」

「GA・が」
「Part 4」

「7」

Ga・が, is used to indicate the subject of a clause ending in か・Ka

Examples:
なぜかれがしんあことをやったか、わかりません。
Naze kare ga sonna koto o yatta ka, wakarimasen.
I don't know why he did that[lit.,.....something like that].

どうして彼女があんなつまらない本を読んでいるのか、不思議です。
Dō shite ga anna tsumaranai hon o yonde iru no ka, fushigi desu.
It is a mystery to me[beyond me] why she's reading such a boring book[a boring book like that].

「8」

Ga・が is used when indicating the subject of a subordinate or conditional clause. Only when they are different than the subject of the main clause.

Examples:
A: Subordinate Clauses
母が日本にくる前に、(私は)この部屋をきれいに掃除しなければならない。
Haha ga Nihon ni kuru mae ni, [watashi wa] kono heya o kirei ni sōji shinakereba naranai.
Before my mother comes to Japan, I have to make this room nice and clean.

母が来たとき、私はごちそうを使った。
Haha ga kita toki, watashi wa gochisō o tsukatta.
When my mother came, I prepared quite a spread.

母が来たあと、私は買物に出かけた。
Haha ga kita ato, watashi wa kaimono ni dekaketa.
After my mother came, I went out shopping.

B: Conditional clauses
あの人が行くんだったら、私はいかない。
Ano hito ga iku-n dattara, watashi wa ikanai.
If he is going, I am not.

あなたがそう言うなら、納豆を食べてみます。
Anata ga sō iu nara, nattō o tabete mimasu.
If you say so [if you recommend it, insist, etc.] I'll try some fermented beans.

ʿʿ˅⁽ˆ⁰ˆ˺ ⁾˺ こゆうきあいはら ʿʿ˅⁽ˆ⁰ˆ˺ ⁾˺

​
0 Comments

                                Kanji Flash                                                         漢字のフラッシュ

14/3/2017

0 Comments

 


死
「6 Strokes」

「Shi・DeathーShi(nu)・Die」

私たちのどこにいなくても、私たちの誰も逃げることのできない唯一の事は、それは死です。

Watashitachi no doko ni inakute mo, watashitachi no dare mo nigeru koto no dekinai yuiitsu no koto wa, soreha shi desu.

「The only thing that none of us can escape, no matter where we come from, and that is death.」

Other uses for 死
死体、Shitai・Dead body, corpse
死人、Shinin・Dead person, the dead
死後、Shigo・After death
水死、Suishi・Drowning
死語、Shigo・Dead language, Passe word
0 Comments

      Nihongo no Oshaberi                                   日本語のおしゃべり

14/3/2017

0 Comments

 


Japanese Language
「Particles」
「Part 5」

「GA・が」
「Part 3」

「5」

Ga・が、is used with interrogative questions
A: used in general questions
Examples:
どの人が課長ですか。
Dono hito gaKachō desu ka.
Which one [person] is the section chief?

だれが一番早くきましたか。
Dare ga ichiban hayaku kimashita ka.
Who came [arrived] first?

Note: Wa can replace ga if the topic is being presented.

Example:
課長はどの人ですか。
Kachō wa dono hito desu ka.
The section chief-which one [person] is he?・Which one is the section chief?

B: when asking for a choice
Examples:
すしとてんぷらとどちらが好きですか。
Sushi to tenpura to dochira ga suki desu ka.
Which do you like better, sushi or tempura?

中国語と日本語と、どちらがむずかしいですか。
Chūgoku-go to nihon-go to, dochira ga muzukashi desu ka.
Which is more difficult, Chinese or Japanese?

「6」

Ga・が is used to indicate the subject of a relative clause
Examples:
先週私が見た映画はつまらんかった。
Senshū watashi ga mita eiga wa tsumaranakatta.
The movie I saw last week was boring.

一週間でわたしが読む本は四冊です。
​Isshūkan de watashi ga yomu hon wa yonsatsu desu.
I read four books a week [in a week]. (Lit., Four books is what I read in one week.)

ヾ(^-^)ノ こゆうきあいはら ヽ(^。^)丿

0 Comments

                     Nihongo no Oshaberi                                              日本語のおしゃべり

10/3/2017

0 Comments

 

Japanese Language
「Particles」
「Part 4」

「GA・が」
「Part 2」

「3」

When used with an intransitive verb が・GA indicates the subject.

Examples:
戸があきました。
To ga akimashita.
The door opened.

雨が降っている。
Ame ga futte iru.
It's raining.

Note:
It is possible for wa to replace ga for contrastive purposes.

Example:
雨は降っているが、雪はまだ降っていません。
Ame wa futte iru ga, yuki wa mada futte imasen.
It's raining, but it's not snowing yet.

「4」

Ga・が is used when the subject is new, as-yet-unknown information.

Examples:
こちらが山田さんです。
Kochira ga Yamada-san desu.
This is Mr. Yamada. (A personal introduction)

昨日友達のジャックがあなたに会いたいと言っていました。
Kinō tomodachi no Jakku ga anata ni aitai to itte imashita.
Yesterday my friend Jack said that he wanted to meet you.

Note:
Yet again it is possible for wa to replace ga for contrastive purposes
​

ご紹介します。こちが山田さんで、こちらは鈴木さんです。
Goshōkai shimasu. Kochira ga Yamada-san de, kochira wa Suzuki-san desu.
Let me do the introductions. This is Mr Yamada, and this is Ms. Suzuki.
 
(*^。^*) こゆうきあいはら ​(*^。^*)


0 Comments

                              Kanji Flash                                                         漢字のフラッシュ

10/3/2017

0 Comments

 

内
「4 Strokes」

「Nai,Dai, Uchi・Inside」

この部屋の内部では、あなたが信じられないものです。

Kono heya no naibude wa, anata ga shinji rarenai monodesu.

「Inside this room, is something that you will not believe.」

Other uses for 内

国内、Kokunai・Domestic, internal
体内、Tainai・Inside the body
内外、Naigai・Inner and outer; domestic and foreign
一根に内に、Ichinen inai ni・Within a year

(●⌃ٹ⌃) ​こゆうきあいはら (^◇^;)

0 Comments

                    Nihongo no Oshaberi                                               日本語のおしゃべり

9/3/2017

0 Comments

 


Japanese Language
「Particles」
「Part 3」

「GA・が」
「Part 1」

Ga indicates the subject of the sentence, or when used with specific verbs and adjectives, the topic.

「1」

Indicates existence; used with verbs such as aru・ある, gozaimasu・ございます, iru・いる, irassharu・いらっしゃる,

Examples:
あそこに私のボールペンがありますか。
Asoko ni watashi no b
ōrupen ga arimasu ka.
Is my ball-point pen over there?

あそこに郵便局があります。
Asoko ni yūbin-kyoku ga arimasu.
There's a post office over there.

私の会社には、女のひとが50人以上います。
Watashi no kaisha ni wa, onna no hito gojū-nin ijō imasu.
There are more than fifty women in my company.

Note: Wa can replace Ga in such sentences when something is being contrasted, or when information is being presented about a subject already identified.

Examples:
私の
ボールペンはあそこにありますか。
Watashi no bōrupen wa asoko ni arimasen ka.
Is my ball-point pen over there?

郵便局はどこにありますか。
(郵便局は)駅の前にあります。
Yūbin-kyoku wa doko ni arimasu ka.
(Yūbin-kyoku wa) eki no mae ni arimasu.
Where is the post office?
(The post office is) in front of the station.

Note: the part in the last example indicated in the parenthesis does not need to be said by the person answering the question, due to the context of the answer indicating where the post office is.

∩`・◇・) こゆうきあいはら ∩`・◇・)
0 Comments

                               Kanji Flash                                                          漢字のフラッシュ

8/3/2017

0 Comments

 

外

「5Strokes」

「Gai、Ge、Soto・Outside・Hoka・Other・Hazu(reru・Su)・Slip off, Miss」

あなたの趣味に精通することの外に、新しいアイデアへのあなたの視野を開きます。

Anata no shumi ni seitsū suru koto no soto ni, atarashī aidea e no anata no shiya o hirakimasu.

「Outside of becoming well versed in your hobbies, open your horizons to new ideas.」

Other uses for 外

外(国)人、Gai(Koku)Jin・Foreigner
外来語、Gairaigo・Word of foreign origin, loanword
外出、Gaishutsu・Go out
以外、Igai・Besides, except (for)

(๑*౪*๑) こゆうきあいはら (๑*౪*๑)

0 Comments

                     Nihongo no Oshaberi                                              日本語のおしゃべり

8/3/2017

0 Comments

 


Japanese Language
「Particles」
「Part 2」


「WA・は」
「Part 2」

「3」

With the construction of N (noun) + wa and N+ ga, wa indicates the topic (the first noun), about which an aspect or quality, (the second noun) is explained.

Examples:
像は花がながいです。
Zō wa hana ga nagai desu.
The elephant, it's nose is long.・Elephants have long noses.

竹本さんはせいかくが優しいです。
Takemoto-san wa seikaku ga yasashii desu.
As for Takemoto, her personality is gentle.・Takemoto has a gentle nature.

「4」

It is used to show contrast between two items or ideas, both are identified using wa.

Examples:

漢字は難しいですが、日本語の文法はあまり難しくないんです。
Kanji wa muzukashii desu ga, Nihon-go no bunpō wa amari muzukashiku nai-n desu.
Kanji are difficult, but Japanese grammar is not very difficult.

北海道の冬は寒いですが、東京は暖かいです。
Hokkaidō​ no fuyu wa samui desu ga, Tōkyō wa atatakai desu.

It's cold in Hokkaidō​ in the winter, but warm in Tōkyō.

Note: There are some cases where only one item or idea is explicitly mentioned.

Example: 
高いから、あのレストランにはいきません。
Takai kara, ano resutoran ni wa ikimasen.
Because it's expensive, I won't go to that restaurant.・I am not going to that restaurant because it's too expensive.

Note: In its contrastive function, wa comes after other particles (ni wa・にわ, de wa・でわ). Two important exceptions are when it replaces ga and o.


バターを買いましたか。マーガリンは買いました、バターはかいませんでした。
Batā o kaimashita ka. Māgarin wa​ kaimashita ga, batā wa kaimasendeshita.
Did you buy some butter?・I bought some margarine, but I didn't buy any butter.・I bought some margarine, but not any butter.

「5」

In the te, wa and iru Verb form, (first example) and masu Verb  base followed by wa and suru,(second and third) wa indicates emphasis.

Examples:
コンピュータをもってはいますが、まだつかって(は)いません。
Konpyūta o motte wa imasu ga, mada tsukatte (wa) imasen.
I [do]own a computer, but I haven't used it yet.

あの人を知ってはいますが、あまり話したことはありません。
Ano hito o shitte wa imasu ga, amari hanashita koto wa arimasen.
I know him, but I haven't spoken to him much.


お茶は飲みましたが、時間がなかったので食事はしませんでした。
Ocha wa nomimashita ga, jikan ga nakatta no de shokuji wa shimasen deshita.
I had some tea, but since there wasn't much time I didn't (have a meal) eat.


(-^〇^-) こゆうきあいはら (-^〇^-)
0 Comments

                     Nihongo no Oshaberi                                                本語のおしゃべり

7/3/2017

0 Comments

 


Japanese Language
「Particles」
「Part 1」

「WA・は」

There are several different uses for Wa, but its basic function in Japanese, is to set off a topic (usually of a conversation) from the rest of the sentence, which talks about the topic. To be technical, Wa does not  indicate case (subject, object, etc.). However, it usually (not always) comes after the sentence subject. Other uses will be indicated in later parts.「To-Wa and Te-Wa 」

Usage Examples:

「1」
「Indication of information of something that known beforehand, or recently identified」

あそこに赤い本がありますね。あれは漢字の本です。
Asoko ni akai hon ga arimasu ne. Are wa kanji no hon desu.
Over there is a red book, right. It's a kanji book. ・See the red book over there? That's a kanji book.

あの大学は、四谷ー駅のちかくにありません。
Ano daigaku wa, yotsuya-eki no chikaku ni arimasu.
That university-it's near Yotsuya Station. ・That university is near Yotsuya Station.

「2」
「Indication of a topic which is later identified or explained」

明日は日曜日です。
Ashita wa nichiyōbi desu.
As for tomorrow, it's Sunday. ・Tomorrow is Sunday.


鯨は魚ではありません。
Kujira wa sakana de wa arimasen.
As for the whale, it is not a fish. ・ The whale is not a fish.

Note: If ga replaces wa in these sentences,「example 2」 the noun which it follows is no longer being presented as a topic but as the subject of the predicate. The switch from topic (wa) to definite subject (ga) lays stress on the latter. 

Example:

あさっては日曜日ですね。
違います。あしたが日曜日ですよ。
Asatte wa nichiyōbi desu ne.
Chigaimasu. Ashita ga nichiyōbi desu yo.
The day after tomorrow is Sunday, isn't it?
You're wrong there. Tomorrow is Sunday.



(.=^・ェ・^=) こゆうきあいはら (.=^・ェ・^=)

0 Comments

                         Word Of The Day                                                          今日の単語

1/3/2017

0 Comments

 


Military

「
Gunji-teki・Gun・ぐんじてき・ぐん」

「Goon-Gee Teh-Kee」

軍事的・「軍」

Gun no sābisu wa jiyū o mamoru koto ga jūyōdesu。

軍のサービスは自由を守ることが重要です。

「The service of the military is important to defend freedom.」

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °​ こゆうきあいはら °˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °


0 Comments

    Author

    Koyuuki Aihara
    ​こゆうき あいはら

    Archives

    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    October 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics