KITSUNE KIGYŌ・狐企業
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics

LANGUAGE AND history OF JAPAN
日本の言語と歴史

                                                                Kanji Flash

28/4/2016

0 Comments

 


​刀

「2 Strokes」

「Tō、Katana - Sword, Blade, Knife, Saber」

剣道では、刀はあなたの一部になるだろう、とあなたのスキルを使用すると、体と心の調和を達成することを示します。

Kendōde wa,-katana wa anata no ichibu ni narudarou, to anata no sukiru o shiyō suru to,-tai to kokoro no chōwa o tassei suru koto o shimeshimasu.

「
In Kendo, the sword will become a part of you, and your skill will show that when you achieve harmony of body and mind.
」
0 Comments

                                                         Language Tidbit

28/4/2016

0 Comments

 


Characteristics Of Grammar「Cont.」

Grammatical Function: Particles「Cont.」

Sentence topic Marker: は「WA」

The sentence topic is indicated with 「wa」and は is used for a sound of 「wa」only if used as a particle.

The topic is often the same as the subject, but there are exceptions.

は「WA」is used for the object , especially in a negative sentence.
0 Comments

                                                           Tuesdays' Tidbits

26/4/2016

0 Comments

 


Japanese Grammar
 
ヘ( ̄▽ ̄)ノGrammatical function indicator: Particles」( ̄▽ ̄」)

Nouns function grammatically via particles,and most of the particles are attached at the end of the noun.
Some are also attached to other particles, the sentence particles are attached to a sentence, including the question marker か「ka」 
When the proceeding word is omitted, the particle should also, they act as a set, and are pronounced as one word. 
0 Comments

                                                            Mondays' Word

25/4/2016

0 Comments

 


​請求

「Seikyū, Claim」

「Say-Ki-Yuu」

人々は日常的なものを請求し、まだ証明されていない人のための立証責任は彼らにあります。

Hitobito wa nichijō-tekina mono o seikyū shi, mada shōmei sa rete inai hito no tame no risshō sekinin wa karera ni arimasu.

「People claim things everyday, and the burden of proof for those not yet proven are on them.」
0 Comments

                                                              Mondays' Kanji

25/4/2016

0 Comments

 


畑
​

「9 Strokes」

「Kokuji, Hata, Hatake - cultivated land, farm, field, garden,」

農場や他の畑のような場所への自然の美しさがある場合もあります。

Nōjō ya hoka no hata no yōna basho e no shizen no utsukushi-sa ga aru baai mo arimasu.

「There can be a natural beauty to places like farms and other cultivated land.」


0 Comments

                                                          Thursdays' Tidbit

21/4/2016

0 Comments

 


Sentence Structure 「Cont.」

Omission of information

Certain parts of information can be ignored if you are expressing the proper amount of context in what is written.
Extensive use of わたし「watashi」can be avoided when it is obvious you are talking about yourself.

It is also possible to ignore the pronoun of you/your あなた「anata」when it is possible to use the proper name and/or name of a title or role of the person you are writing to.
Also, speech that excessively uses pronouns is considered less polite.

So remember everyone:


(σ゚∀゚)σ ​Context is important ( ̄▽ ̄」)


0 Comments

                                                                  Kanji Flash

21/4/2016

0 Comments

 

田
「5 Strokes」

「DEN, ta - rice field, paddy」

水田は、日本の社会経済的生存に不可欠な部分でした。

Suiden wa, Nihon no shakai keizai-teki seizon ni fukaketsuna bubundeshita.

「
The rice paddy was an integral part to Japanese socio-economic survival.
」
0 Comments

                                                          Tuesdays' Tidbit

19/4/2016

0 Comments

 


Grammar Tidbit

Sentence Structure
「Word Order」

Generally the verb comes at the end of the sentence or clause.
Bold words are the verb

わたしはアメリカ人です。
Watashi wa amerikajin desu.
「I am an American」

英語と日本語はなします。
Eigo to nihongo o hanashimasu.
「I speak English and Japanese.」

日本語は面白いです。
Nihongo wa omoshiroi desu.
「Japanese language is interesting.」
0 Comments

                                                             Mondays' Kanji

18/4/2016

0 Comments

 


山
​

「3 strokes」

「SAN, yama - Mountain」

富士山は口語的に地元の人々によって氏富士と呼ばれています。

Fujisan wa kōgo-teki ni jimoto no hitobito ni yotte-shi Fuji to yoba rete imasu.

「Fuji mountain is colloquially called Mr. Fuji by the locals.」
0 Comments

                                                            Mondays' Word

18/4/2016

0 Comments

 


親切

「Shinsetsu - Kindness」

親切さは、時代の最悪の予想外であり、どちらの状況に感謝します。

Shinsetsu-sa wa, jidai no saiaku no yosō-gaideari, dochira no jōkyō ni kansha shimasu.

「Kindness is unexpected in the worst of times, and appreciated in either situation.
」

0 Comments

                                                         Thursdays' Tidbit

14/4/2016

0 Comments

 


Usage of verb forms (Cont.)

Verb conjugation


o + Vconj + Kudasai お。。。。ください
"Would you please do~"

O Vconj kudasai expresses a polite imperative to a superior, or customer.

Examples:

Sanji made ni o-kaeri kudasai.
三時までにお帰りください。
Would you please return by three o' clock.

Dōzo o-kake kudasai.
どうぞおかけください。
Would you please sit down.

Note: Some verbs use special polite alternative words, e.g. miru 見る (look) goran kudasai. ご覧ください。(would you please look.); iku/kuru 行く ・ 来る (go/come) oide kudasai. おいでください。(Would you please go/come.) For suru verbs, the following polite imperative form is used: e.g. setsumei suru 説明する (explain) Go-setsumei kudasai. ご説明ください。 (Would you please explain.) Normally the polite prefix o is attached to Japanese verbs and go to suru-verbs of Chinese origin.

0 Comments

                                                        Wednesdays' Kanji

13/4/2016

0 Comments

 


川

「3 strokes」

「SEN, kawa - river」

三途の川は、ギリシャ神話の河川スティクスに仏教と等価です。

Sanzunokawa wa, Girisha shinwa no kasen sutikusu ni bukkyō to tōkadesu.

「The sanzu river is the Buddhist equivalent to the river styx in Greek mythology.
」
0 Comments

                                                           Tuesdays' Tidbit

12/4/2016

0 Comments

 

Usage of Verb Forms (Cont.)

Verb Conjugation

「Vconj + nasai なさい」

Vconj nasai expresses a plain imperative, used, for example, by teachers or parents to their students or children.

Examples:

Soto de asobinasai
外で遊びなさい。
Play outside.

Nihongo de kotaenasai.
日本語で答えなさい。
Answer in Japanese.

Kanji o nando mo renshu shinasai.
漢字を何度も練習しなっさい。
Practice kanji many times.


0 Comments

                                                              Mondays' Word

11/4/2016

0 Comments

 


妥当性

「Datōsei/Validity」

「Dah-To~h-say」

あなたはそれに勝つために侮辱に頼るときに引数の妥当性が無駄になります。

Anata wa sore ni katsu tame ni bujoku ni tayoru toki ni hikisū no datōsei ga muda ni narimasu.

「The validity of your argument is wasted when you resort to insults to win it.」

0 Comments

                                                            Mondays' Kanji

11/4/2016

0 Comments

 

上
「3 strokes」

[JŌ,「SHŌ」, ue - upper Kami, 「uwa-」- upper part, a(geru)
- raise, a(garu), nobo(ru) - rise, nobo(seru), nobo(su) - bring up a topic]

それは難しいですが、可能な限り否定を超えて上昇することをお勧めします。

Sore wa muzukashīdesuga, kanōnakagiri hitei o koete jōshō suru koto o o susume shimasu.

「
Though it is difficult, it is better to rise above negativity as much as possible.」


0 Comments

                                                Thursdays' Language Tidbits

7/4/2016

0 Comments

 


Usage of verb forms (Cont.)
Verb Conjugation


Vconj + mashō ka/masen ka ​
ましょうか/ませんか

Vconj mashō ka/masen ka expresses a first person invitation or suggestion in the form of a question. The negative question of masen ka is more polite than mashō ka.

Examples:

1. O-cha demo nomimashō ka.
お茶でも飲みましょうか。
Shall we drink tea or something?

2. Mado o akemashō ka.
窓うを開けましょうか。
Shall I open the window?

3. Hara-san o Pātī ni Shōtai shimasen ka.
原さんをパーチに招待しませんか。
Wouldn't you (like to) invite Miss Hara to the party?
0 Comments

                                                         Wednesdays' Kanji

6/4/2016

0 Comments

 


下
「3 strokes」


「KA, GE, shita, moto - lower, base Shimo
- lower part sa(geru), o(rosu), kuda(su)
- lower, hand down (a verdict) sa(garu)
- hang down, fall o(riru)
- get out of, get off (a vehicle) kuda(ru)
- go/come down) kuda(saru) - give」


誰かがあなたを聞く前に、あなたは私たちが巻き込まれることを望んでないように、あなたの声を下げます。

Darekaga anata o kiku mae ni, anata wa watashitachi ga makikoma reru koto o nozon denai yō ni, anata no koe o sagemasu.

「Lower your voice, before someone hears you, lest you desire that we get caught.」



0 Comments

                                                   Language Tidbit Tuesday

5/4/2016

0 Comments

 


Usage of verb forms (Cont.)

Vconj mashō expresses the first person's volition, invitation, or suggestion.

[Vconj. + mashō ましょう]


1. Watashi ga tetsudaimashō

私が手伝いましょう。

「I will help you.」

2. Kono dēta wa watashi-tachi ga shirabemashō.

このデータはわたしーたちが調べましょう。

「We will check this data.」

3. Ano heya de benkyō shimashō.

あの部屋で勉強しましょう。

「Let's study in that room.」

0 Comments

                                                              Mondays' Kanji

4/4/2016

0 Comments

 



雨
​

[U, Ame, (ama) - rain]

それが落ちるようにあなたが水と一緒にあなたの重い感情を削除することができ、その中に雨は、美しいです。

Sore ga ochiru yō ni anata ga mizu to issho ni anata no omoi kanjō o sakujo suru koto ga deki, sono naka ni ame wa, utsukushīdesu.

[Rain is beautiful, in that it allows you to remove your heavy emotions along with the water as it falls.]
0 Comments

                                                            Mondays' Word

4/4/2016

0 Comments

 


素人

[Shirōto/Layman]

[Shee-roh-toh]
いくつかは、このタスクのように熟練していないので、彼らは素人であるかのように彼らにそれを説明します。

Ikutsu ka wa, kono tasuku no yō ni jukuren shite inainode, karera wa shirōtodearu ka no yō ni karera ni sore o setsumei shimasu.

[
Some are not as skilled in this task, so explain it to them as if they are a layman.  ]

0 Comments

    Author

    Koyuuki Aihara
    ​こゆうき あいはら

    Archives

    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    October 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics