休 「6 Strokes」 「Kyū, Yasu(mu) - Rest, Take the day off, Holiday Yasu(meru) - Give it a rest Yasu(maru) - Be rested」 あなたが行って何かを取得しようとしている、と何もあなたの道を進んでされていないいくつかの日には、あなたがそれをしばらく休息を与え、後でそれに戻ってくることが示唆されました。 Anata ga okonatte nanika o shutoku shiyou to shite iru, to nani mo anata no michi o susunde sa rete inai ikutsu ka no hi ni wa, anata ga sore o shibaraku kyūsoku o atae,-go de sore ni modotte kuru koto ga shisa sa remashita. 「Some days when you are trying to get something done, and nothing is going your way, it is suggested that you give it a rest for a while, and come back to it later.」 Other uses of 休 Kanji 休日・Kyūjitsu・Holiday・Day off 休火山・Kyūkazan・Dormant/Inactive Volcano 一休み・Hitoyasumi・Short rest・A break・Recess 中休み・Nakayasumi・Take a break・Halftime (ノ^_^)ノ こゆうき \(^ω^\)
0 Comments
身 「7 Strokes」 「Shin, Mi - Somebody, Person, One's Station in life, Body」 あなたの身の世話をするために最善を尽くし、そしてそれはあなたの世話をします。 Anata no mi no sewa o suru tame ni saizen o tsukushi, soshite sore wa anata no sewa o shimasu. 「Do your best to take care of your body, and it will take care of you.」 Other uses of Kanji 身上・Shinjō「shinshō・Social position・Personal Background ・「One's fortune・(One's)property」 出身・Shusshin・(Be)from・Graduate 身分・Mibun・One's social Standing・Identity・Identification ( ꒪౪꒪)ฅ こゆうき ヽ(^。^)丿 足 「7 Strokes」 「Soku - Foot, Leg (Counters for pairs of footwear) Ashi - Foot, Leg Ta(ru), Ta(riru) - Be enough, sufficient Ta(su) - Add up, Add (to)」 物事がうまくいかない場合には、行うための最善のことは、バック立ち上がって他の前に片足を入れて、前方に続けることです。 Monogoto ga umaku ikanai baai ni wa, okonau tame no saizen no koto wa, bakku tachiagatte hoka no mae ni kataashi o irete, zenpō ni tsudzukeru kotodesu. 「When things go wrong, the best thing to do is to get back up, put one foot in front of the other, and continue forward.」 Other uses for足Kanji 一足・issoku・「1 pair of shoes/socks」「A step」 手足・teashi・「Hands and feet」 足下に・ashimoto ni・「At ones feet; Watch your step」 (ノ´▽)ノ こゆうき ヽ(^◇^)/ 手 「4 Strokes」 「Shu, Te, [Ta] - Hand」 一部の人々は、自分の手で動作するようにそれらを必要とする作業を行うことを好みます。 Ichibu no hitobito wa, jibun no te de dōsa suru yō ni sorera o hitsuyō to suru sagyō o okonau koto o konomimasu. 「Some people prefer to do work that require them to work with their hands.」 Other Kanj uses 上手, jōzu - Skilled, Good「at」 下手, Heta - Unskilled, Poor「at」 手本, tehon - Model, Example, Pattern 切手, Kitte -「postage」Stamp 切手, Kogitte -「bank」Check ⌒(^▽^)ノ こゆうき ヾ(^-^)ノ 耳 「6 Strokes」 「Ji, Mimi - Ear 」 彼らは問題を抱えているあなたの友人のために耳を保つことを忘れないでください。 Karera wa mondai o kakaete iru anata no yūjin no tame ni mimi o tamotsu koto o wasurenaide kudasai. 「Remember to keep an ear out for your friends when they are having trouble.」 Other Kanji uses: 耳目・Jimoku・Eye and ear; Attention, Notice 中耳・Chūji・The middle/inner ear 耳たぶ・Mimitabi・Earlobe ⌒(^▽^)ノ こゆうき ヾ(^-^)ノ 目 「5 Strokes」 「Moku, [Boku], Me, [Ma] - Eye, (suffix for ordinals), class, look, insight, experience, care, favor」 誰かと話をすると、尊敬の印として目でそれらを見て確認してください。 Dare ka to hanashi o suru to, sonkei no shirushi to shite me de sorera o mite kakuninshitekudasai. 「When talking with someone, make sure to look them in the eye, as a sign of respect.」 Other uses for the Kanji: 一目, Hitome, Ichimoku - A glance 目上, Meue - Ones' Superior 目下, Meshita [Moko] - Ones' Subordinate/Junior [At Present] 三日目, Mikkame - At the 3rd day ⌒(^▽^)ノ こゆうき ヾ(^-^)ノ Japanese Language Post positional words 「Cont.」 となりに・tonari ni・隣に・next to わたしのとなりにジョンがいます。 Watashi no tonari ni Jon ga imasu. John is next to me. うしろに・ushiro ni・後ろに・behind ジョンの後ろにマークがいます。 Jon no ushiro ni Maaku ga imasu. Mark is behind John. みぎに・migi ni・right of ひだりに・hidari ni・left of わたしのみぎにせんせいがいます。 watashi no migi ni sensei ga imasu The teacher is to the right of me. 口 「3 Strokes」 「Kō, Ku, Kuchi - Mouth, Oral, Speak, Job, Beginning」 私たちがどこから来たのかを覚えておくことが不可欠であることを示していることを口頭歴史は事実のために重要です。。 Watashitachi ga dokokarakitano ka o oboete oku koto ga fukaketsudearu koto o shimeshite iru koto o kōtō rekishi wa jijitsu no tame ni jūyōdesu. 「The Oral history is important for the fact that it shows that it is imperative to remember where we came from.」 Japanese Language Post Positional words chikaku ・近く・ちかく・near the Eki no chikaku ni hanaya ga arimasu. えき の ちかく に はなや が あります。 「Near the station there is a florist.」 ue・うえ・上・on top of Tsukue no ue ni hon ga arimasu。 つくえ の うえ に ほん が あります 「There is a book on the desk.」 shita・した ・中・in the Isu no shita ni kutsu ga arimasu. いす の した に くつ が あります。 「There are shoes in the chair.」 |
AuthorKoyuuki Aihara Archives
February 2021
Categories |