KITSUNE KIGYŌ・狐企業
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics

LANGUAGE AND history OF JAPAN
日本の言語と歴史

漢字フラッシュ

29/12/2020

0 Comments

 

続
[13 Strokes]

[Zoku, Tsuzu(ku)~(Intr.) Continue~Tsuzu(keru)~(tr.) Continue]

この話は前の話の続きですか?
Kono hanashi wa mae no hanashi no tsudzuki desu ka?
Is this story a continuation of the previous?

Other uses for続
続行~Zokkō~Continuation
相続~Sōzoku~Succession; Inheritance
手続き~Tetsuzuki~Procedures, Formalities
続出~Zokushutsu~Appear one after another
引き続いて~Hikitsuzuite~Continuously, Uninterruptedly

Hope this helps!

じゃまたね!

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうき あいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °

0 Comments

日本語のおしゃべり

23/12/2020

0 Comments

 

Japanese Language
[Sentence Structure]

The dictionary form of a verb, followed by tsumori, expresses a person's intention to do something. Tsumori ("intention") is a pseudo-noun ( a noun that cannot be used by itself, without a modifier) and is usually accompanied by the copula de or desu.
To express an intention to not do something, the verb before tsumori can be made negative (Ex., 2), or tsumori itself can be made negative: tsumori wa nai ("have no intention"; Ex., 3).

Examples:
私たち は クリスマス を ハワイ で 過ごす つもり。
Watashi-tachi wa kurisumasu o Hawai de sugosu tsumori.
We intend to spend Christmas in Hawaii.

今年 の 夏 は 旅行 しない つもり だ。
Kotoshi no natsu wa ryokō shinai tsumorida.
I don't intend to travel this summer.

彼女 は 今 結婚 する つもり は ない。
Kanojo wa ima kekkon suru tsumori wa nai.
She has no intention of getting married now.

Hope this helps!

じゃまたね!

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうき あいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °
0 Comments

日本語のおしゃべり

21/12/2020

0 Comments

 

Japanese Language
[Adverbs And Adjectives]

[Adverbs Expressing Time]
[Part 37]

[Tōtō~とうとう]
"at last," "finally," "after all," "in the end"

Tōtō indicates that an expected situation has come about after a considerable amount of time has passed.

Examples:
待っていた 手紙 は とうとう こなかった。
Matte ita tegami wa tōtō konakatta.
The letter that I had been waiting for didn't come after all.

彼女 は過労 と 心配 の ため、 とうとう 病気 に なった。
Kanojo wa karō to shinpai no tame, tōtō byōki ni natta.
Due to overwork and anxiety, she finally fell ill.

Hope this helps!

じゃまたね!

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうき あいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °
0 Comments

日本語のおしゃべり

17/12/2020

0 Comments

 

Japanese Language
[Verbs]

[Te form]
[Part 20]

[Vte iru uchi ni~て いる うち に]
"while~doing~"

Vte iru uchi ni expresses the time during which an action or event is/was taking place. This pattern can be replaced by Vte iru aida ni.

Examples:
彼 を 待って いる うち に 漢字 を 覚えました。
Kare o matte iru uchi ni kanji o oboemashita.
I memorized kanji while waiting for him.

子供 が 寝
ている うち に 本 を 読む。
Kodomo ga nete iru uchi ni hon o yomu.
I read books while my child is sleeping.

散歩 して いる うち に あめ が ふりはじめました。
Sanpo shite iru uchi ni ame ga furihajimemashita.
It started to rain while I was taking a stroll.

Hope this helps!


じゃまたね!

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうき あいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °

0 Comments

漢字フラッシュ

14/12/2020

0 Comments

 

糸
[6 Strokes]

[Shi, Ito~Thread]

その糸をシャツから外して欲しいですか?
Sono ito o shatsu kara hazushite hoshī desu ka?
Do you want me to remove that thread from your shirt?

Other uses for 糸
糸目~Itome~A fine thread
糸車~Itoguruma~Spinning wheel
一糸まとわぬ~Isshi matowanu~Stark-Naked
糸口~Itoguchi~End of a thread; Beginning; Clue

Hope this helps!

じゃまたね!

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうき あいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °

0 Comments

日本語のおしゃべり

11/12/2020

0 Comments

 

Japanese Language
[Sentence Structure]

[Part 109]

The stem of the masu form of a verb, followed by the auxiliary adjective tai, expresses a first person's desire to do something, or a second person's in an interrogative sentence. If the root verb to which tai attaches is transitive, the direct object of the sentence can be marked by either ga or o.
A third person's desire to do something is expressed by the use of the auxiliary verb tagatte iru following the masu stem of a verb.

Examples:
私 は もう一度 あの 映画 を/が みたい です。
Watashi wa mō ichido ano eiga o/ ga mitai desu.
I want to see that movie once more

あなた は 夏休み に 何 を/が したい です か。
Anata wa natsuyasumi ni nani o/ga shitai desu ka.
What do you want to do during summer vacation?

Hope this helps!

じゃまたね!

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうき あいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °
0 Comments

日本語のおしゃべり

8/12/2020

0 Comments

 

[Japanese Language]

[Adjectives And Adverbs]

[Adverbs Expressing Time]
[Part 36]

[Ittan~一旦]
"once," "temporarily"

Ittan indicates someone doing something temporarily.

Examples:
ブラウンさんは一旦帰国してイギリスへ行ったそうです。
Buraun-san wa ittan kikoku shite Igirisu e itta sō da.
I hear that Mr. Brown returned to his country once and then went to England.

彼は大学を卒業し、一旦両親の家に落ち着いた。
Kare wa daigaku o sotsugyō shite, ittan ryōshin no ie ni ochitsuita.
He graduated from college and settled in temporarily at his parents' house.

Hope this helps!

じゃまたね!

°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °こゆうき あいはら°˖ ✧◝(○ ヮ ○)◜✧˖ °
0 Comments

    Author

    Koyuuki Aihara
    ​こゆうき あいはら

    Archives

    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    October 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Welcome Yokoso! よこそ!
  • About
  • Japan 日本
    • Language and History 言語と歴史
    • Music And Culture音楽と文化
  • Gaming 賭博
    • Games That need a Western Release
    • News and Reviews
    • Gaming: Miscellaneous Topics